For instance, if you were, say, I don't know, a maid and not an heiress I'd still think you were just as pretty.
Amo le persone semplici! E anche se lei fosse una cameriera, anziché un'ereditiera,... -...
Look, even if you were, say, trying to drive off in this man's car, murder is the only crime I care about today.
Sentite, anche se stesse, come dire, cercando di rubare la macchina di quest'uomo, l'omicidio e' l'unico crimine che oggi mi interessa.
"Tell me, " I went on, "was it easy to make yourself over from what you were, say in high school, to the man you must have become to do such a thing at the trial?"
"Dica", continuai, "fu facile per lei, da quello che era quando frequentava la scuola superiore, trasformarsi in un uomo capace di una cosa simile?". La sua pronta collera mi spaventò.
It's wide open, with a gentle slope that could... propel one, if you were... say learning how to walk.
E' uno spazio molto ampio con un pendio non troppo ripido che... potrebbe... Aiutare qualcuno, se, diciamo... Stesse imparando a camminare.
If you were, say, to find yourself before president Lincoln himself...
Se doveste, per ipotesi, ritrovarvi dinanzi al presidente Lincoln in persona...
You were, say, fifth here and then fifth at Lommel.
Sei stato, diciamo, quinto due volte a Lommel.
01/25/2014 LEBANON - SYRIA [king of Saudi Arabia but not you me you were say of having already decapitated the sewers?
25/01/2014 LIBANO - SIRIA [king Saudi Arabia ma tu non mi avevi detto di averlo già decapitato sulle fogne?
Could it be taken from you if you were, say, unconscious?
Puo' esserti portato via se sei, diciamo, incosciente?
So you were say, what, erm... Ten feet away?
Quindi si trovava a circa... tre metri di distanza?
It wouldn't really work if you were, say, a private detective.
Non andrebbe bene, diciamo, per un detective privato.
0.93198990821838s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?